Translation of "become one" in Italian


How to use "become one" in sentences:

I don't want to become one of those things.
Non voglio trasformarmi in una di quelle cose.
Time for us to become one.
E ora che nol due dlventlamo una cosa sola.
then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Allora noi vi daremo le nostre figlie e ci prenderemo le vostre, abiteremo con voi e diventeremo un solo popolo
He emailed this to me, allowing me to become one of the first people ever to read that book in English.
Me la inviò per email, permettendomi di diventare una delle prime persone in assoluto a leggere quel libro in inglese.
I think I understood you to say that you could reconcile that with a world that doesn't become one dimensional, where we all have to think the same.
Mi è sembrato di capire che potevi conciliarlo con un mondo che non diventa uni-dimensionale, dove ognuno deve pensare allo stesso modo.
and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh.
Sicché non sono più due, ma una sola carne
I would become one of them.
lo sareí díventato uno dí loro.
But the truth of his handicap... lay only in a mind both exalted and crippled by too many stories... and the path he chose to become one.
Ma il suo vero handicap giaceva all'interno di una mente esaltata e mutilata da troppe storie, e dal desiderio di diventare una di esse.
So if by some miracle you actually have what it takes to become one of us, then you get to live a life of meager pay with the distinct possibility of dying slow, cold and alone somewhere in the vast sea.
Quindi, se per miracolo avete le qualità che servono per diventare uno di noi, allora potrete vivere una vita di magri guadagni, con la concreta possibilità di morire al freddo e da soli da qualche parte in mezzo al mare.
And you're about to become one.
E tu diventerai uno di loro.
You need to get out of town before you become one.
Devi andartene dalla citta' prima che lo diventi davvero.
Subsequently occupied by the Goths and later the Byzantines, Lucca went on to become one of the most important capitals in the Longboard empire.
Occupata dai goti e poi dai bizantini Lucca divenne poi tra le più importanti capitali del regno longobardo.
You're what everyone will become one day.
Tu sei quello che ognuno diventerà un giorno.
And I'm not killing the king before he's even become one.
Non ucciderò il re prima che diventi tale.
All I had to do was become one.
Tutto quello che dovevo fare era diventare un dio.
Guess you eat enough predators, you start to become one.
Se mangi abbastanza predatori, cominci a esserlo anche tu.
She told me I have to become one to be good at this job.
Mi ha detto che dovevo diventarlo per essere brava in questo lavoro.
When did I become one of those parents?
Da quando sono diventato questo tipo di genitore?
My men and the men who follow Princess Khutulun become one force with one purpose!
I miei uomini... E i seguaci della principessa Khutulun diventeranno una forza unica con un unico scopo!
I don't want to become one of them.
Non voglio diventare uno di quei cosi.
Ironically, he's recently become one of the more stable people in my life.
Ironia della sorte, negli ultimi tempi lui è diventato una delle persone più stabili nella mia vita.
Thought I'd become one of them.
Pensavo di essere diventata una di loro.
Don't let me become one of them.
Non farmi diventare uno di loro.
Pym Tech, the company you created, is about to become one of the most profitable operations in the world.
La Pym Tech, l'azienda che tu hai creato... è in procinto di diventare una delle operazioni più remunerative al mondo.
Bohemian Rhapsody is a foot-stomping celebration of Queen, their music and their extraordinary lead singer Freddie Mercury, who defied stereotypes and shattered convention to become one of the most beloved entertainers on the planet.
“Bohemian Rhapsody è una celebrazione di Queen, della loro musica e del loro straordinario cantante Freddie Mercury, che ha sfidato gli stereotipi e le convenzioni, frantumandoli e diventando uno dei più amati intrattenitori del pianeta.
When you fight on the side of monsters, eventually you become one yourself.
Quando combatti dalla parte dei mostri, finisci per diventarne uno di essi.
And may yet become one yourself.
E potresti diventarne una anche tu.
Elise is about to become one of the most famous dancers in the country and eventually one of the world's greatest choreographers.
Elise è destinata a diventare una delle ballerine più famose del paese e poi una delle più grandi coreografe del mondo.
I seem to have become one of those women who takes her kids to school in her pajamas.
Sembra che sia diventata una di quelle che portano i figli a scuola in pigiama.
You've been working with those robots for so long, you've become one.
Hai lavorato tanto con quei robot che sei diventato come loro.
The moment you believe them... that's when you become one.
Nel momento in cui credi loro... lo diventi davvero.
Oline Archer never liked her husband's construction business, even after helping him become one of the largest contractors in the county.
Oline Archer detestava l'impresa edile del marito, anche se lo aveva aiutato a diventare uno dei più grossi costruttori della zona.
24 That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.
24 Per questo l'uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie, e i due saranno un'unica carne.
For, "The two, " says he, "will become one flesh."
I due saranno, è detto, un corpo solo
Freddie defied stereotypes and shattered convention to become one of the most beloved entertainers on the planet.
Freddie ha sconfitto gli stereotipi e annientato le convenzioni, diventando uno degli artisti più amati al mondo.
It making us become one of the preeminent providers of reliable extrusion equipment world-wide.
Facendoci diventare uno dei fornitori preminenti di attrezzature per estrusione affidabili in tutto il mondo.
I realized that I had been so immersed in the media coverage of Mexicans that they had become one thing in my mind, the abject immigrant.
Mi resi conto che ero stata così immersa nella copertura mediatica dei messicani, che nella mia mente erano diventati solo una cosa, l'immigrato spregevole.
Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people, if every male among us is circumcised, as they are circumcised.
Ma solo ad una condizione questi uomini acconsentiranno ad abitare con noi, a diventare un sol popolo: se cioè noi circoncidiamo ogni nostro maschio come loro stessi sono circoncisi
And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.
e accostali l'uno all'altro in modo da fare un legno solo, che formino una cosa sola nella tua mano
and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?'
Per questo l'uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie e i due saranno una carne sola
I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
E ho altre pecore che non sono di quest'ovile; anche queste io devo condurre; ascolteranno la mia voce e diventeranno un solo gregge e un solo pastore
2.334892988205s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?